Connect with us

CNN en Espanol

La mejor forma en que los demócratas pueden vencer a Trump


Nota del editor: Tom Steyer es el fundador de NextGen America y Need to Impeach y es aspirante a la candidatura demócrata en la campaña presidencial de 2020. Las opiniones expresadas aquí son propias del autor.

(CNN) — Hace unas semanas, pasé una tarde en Reno, Nevada, marchando con miembros de Trabajadores Automotrices Unidos, UAW por sus siglas en inglés, frente a un establecimiento de General Motors. Mientras GM embolsaba fuertes ganancias, al momento de esa visita, muchos trabajadores no habían visto un aumento salarial justo en más de una década.

Cuando las corporaciones escriben las reglas, se puede apostar que los ejecutivos recibirán bonificaciones, los accionistas recibirán dividendos y los trabajadores serán estafados. Según el Instituto de Política Económica, la proporción salarial entre el director ejecutivo y el trabajador regular ha pasado de 20 a 1 en 1965, a 278 a 1 en 2018.

El avance corporativo hostil de nuestro gobierno se ha visto impulsado por cuatro décadas de políticas republicanas destructivas y por la incapacidad de los demócratas de corregir estas políticas cuando estuvieron en el poder. Es un insulto a la dignidad de la gente trabajadora y ha llevado a niveles históricos de desigualdad salarial en nuestro país.

Todo el sistema es económica y moralmente retrógrado.

Soy progresista y capitalista, pero está claro que el capitalismo desenfrenado ha fracasado. Nos metimos en este lío gracias a los republicanos y a los intereses especiales que protegen y promueven los intereses de las corporaciones y de la gente adinerada a expensas del pueblo estadounidense. Según el Instituto de Impuesto y Política Económica, la mitad de los beneficios del recorte fiscal de Trump irán al 5% más adinerado de los estadounidenses el próximo año.

Me postulo a la presidencia para detener y revertir esa tendencia. Para que los demócratas ganen en 2020 y gobiernen eficazmente, debemos presentar un plan sólido para el crecimiento de la economía que sea más equitativo, y que no sacrifique la innovación que impulsa nuestra fuerza competitiva.

Quiero ser claro: un sistema socialista o la nacionalización de ciertos sectores no son la solución. En cambio, creo en una agenda económica de “las personas por encima de las ganancias”. Así es como funcionaría.

Hay que quebrar el dominio corporativo sobre nuestro gobierno

Actualmente, los contaminadores industriales siguen envenenando nuestro aire y agua, y los grandes bancos siguen arriesgando la seguridad de jubilación de los ancianos, dando prioridad a las ganancias, por encima del buen interés de la gente.

Llegó el momento de que el pueblo estadounidense escriba las reglas para que podamos revertir los niveles históricos de inequidad en nuestro país y cumplamos las políticas progresistas que fomenten una economía que funcione para todos.

Esto implica renovar las negociaciones entre las empresas y el trabajo organizado, aumentando el salario mínimo a US$ 15 por hora y expandiendo el crédito tributario a los ingresos laborales, lo que aumenta el salario de los estadounidenses que viven al día con su sueldo y los ayuda a mantener a sus familias.

Creo defender y fomentar el trabajo organizado, la primera y última línea de defensa contra el dominio corporativo. Los sindicatos protegen a los trabajadores de la explotación, defienden el derecho de tener una paga digna y responsabilizan a las corporaciones para que el trato a sus trabajadores sea más justo.

Una democracia saludable implica un gobierno que funcione para la gente, y no solo para los políticos. Y los sindicatos fuertes implican corporaciones que funcionen para los trabajadores, y no solo para los directores ejecutivos.

Hay que invertir en nuestra gente

Tenemos que trabajar más y mejor para reorganizar los incentivos económicos esenciales que protegen a nuestra clase media y promueven un crecimiento económico fuerte y sostenible.

Esa es una de las razones por las que he estado pidiendo un impuesto a la riqueza: un impuesto patrimonial anual de 1% para el 0,1% de los estadounidenses más adinerados. Si uno tiene más de US$ 32 millones, pagará un centavo por cada dólar que tenga por encima de ese nivel. Sin deducciones, sin exenciones, sin lagunas fiscales. Durante el transcurso de la próxima década, según el Instituto de impuestos y política económica, este impuesto generaría más de US$ 1 billón, que podríamos luego invertir a su vez en el pueblo estadounidense.

Eliminar las brechas en las oportunidades, garantizando la movilidad económica y fortaleciendo el crecimiento futuro, requiere inversiones a largo plazo en educación, salud, inmigración, infraestructura, ciencia e investigación.

Estas prioridades han sido destruidas por casi 40 años en favor de una filosofía de donación y goteo corporativo que nunca ha funcionado.

La economía estadounidense depende del sector privado y podemos movilizar al sector privado en la dirección correcta poniendo al pueblo estadounidense a cargo de cómo las corporaciones llevan a cabo sus negocios. Cuando la gente dirige la economía, podemos desatar el potencial innovador que nos ha ayudado a liderar en el mundo.

Tomemos a Los Ángeles en los años sesenta como ejemplo, en donde las escuelas cerraban regularmente los “días de esmog”. El sur de California era conocido como la capital mundial de la contaminación.

Pero en ese momento, el pueblo estadounidense logró que el sector automotriz se responsabilizara de su contaminación. En ese momento, a pesar de que grupos de presión del sector intentaron bloquear la acción, el Congreso respondió a los millones de estadounidenses que pedían un cambio, y aprobó la Ley de Aire Limpio. Las regulaciones resultantes ayudaron a estimular una innovación dirigida, que condujo a la invención de catalizadores y depuradores de chimeneas, al cambio en industrias globales y mejoró innumerables vidas.

Mi campaña para la presidencia es diferente porque sé qué se requiere para invertir y construir la prosperidad en la economía actual. A diferencia de Donald Trump, no heredé cientos de millones de dólares de mis padres. Inicié mi empresa de inversión por mi cuenta en una sala sin ventana y la expandí hasta convertirla en una empresa internacional multimillonaria.

Puedo desafiar a Donald Trump en la economía y exponerlo por lo que es: un fraude y un fracaso.

Todos sabemos que las elecciones de 2020 se reducirán a la economía, en particular a medida que los planes económicos de Trump se derrumban. Es crítico que los demócratas implementen un plan para la economía que sea fuerte y justo, un plan que pueda resistir los embates de Trump. Creo que soy el demócrata mejor posicionado para hacerlo.

Para mí, anteponer la gente a las ganancias es más que solo palabras. En los últimos 10 años, he organizado a millones y me he enfrentado a las grandes empresas petroleras, tabacaleras y farmacéuticas, y les he ganado a todas.

Cuando la economía empodere a todos los estadounidenses, podremos revertir décadas de ideología republicana que siempre ha favorecido a las corporaciones por encima de la gente.

Lo que está en juego no podría ser más importante en esta elección. Un presidente sin ley pone a prueba nuestras normas constitucionales cada día y nos ha colocado directamente en el camino hacia una inminente recesión.

El partido demócrata está en una encrucijada. Si me eligen presidente, prometo ofrecer un nuevo camino hacia adelante, un camino que no solo corrija nuestros errores morales, sino que reforme nuestra economía de manera fundamental, con incentivos que siempre pongan primero al pueblo estadounidense.

Traducción de William Montes



Source link

CNN en Espanol

CNN en Español ofrece cobertura de los 500 años de La Habana


(CNN Español) — Durante el mes de noviembre CNN en Español transmitirá una programación especial dedicada al 500 aniversario de La Habana, Cuba.

Desde el 14 de noviembre, CNN en Español presentará programas especiales desde La Habana con motivo de las celebraciones en la capital de la isla. A partir de las 6:00 a.m. (Miami) la audiencia podrá disfrutar en Café CNN de todo lo que acontezca durante esta celebración. Además, la cadena ha preparado interesantes reportajes con el corresponsal senior y presentador Jose Manuel Rodríguez, en donde se mostrarán las situaciones de interés que se produzcan durante los dos días oficiales de celebración, el 15 y 16 de noviembre.

A ello se sumará la transmisión desde La Habana de los programas Directo USA y Mirador Mundial, donde los televidentes podrán conocer más sobre las figuras relevantes de esta celebración, cómo luce La Habana de hoy, y su riqueza histórica. Además, se presentará la situación de los restaurantes privados (paladares), los hospedajes para turistas, la situación de los taxistas ante el descenso del número de turistas estadounidenses, qué tan integrados están los cubanos al mundo cibernético, y qué tan efectiva es la señal de internet para el ciudadano de a pie. La audiencia tendrá estos y muchos más detalles sobre esta gran celebración en donde se espera la presencia de mandatarios de diferentes partes del mundo.

Continuando con esta programación especial, el 15 de noviembre Camilo Egaña presenta a las 9:00 p.m. (Miami) el especial especial “500 años Habana” con el historiador Mario Adolfo Martí. El 16 de noviembre, se transmitirá el programa ganador del Emmy® como mejor programa de entretenimiento de información en español, Destinos Cuba, a las 8:00 p.m. (Miami); el 17 de noviembre a las 7:00 p.m. (Miami) el documental “Rescatando La Habana” y el 24 de noviembre a las 7:00 p.m. (Miami)  “Un viaje con Fidel”, el documental que muestra un Fidel Castro que pocas veces el público pudo ver. La cadena además incluirá reportajes especiales sobre este acontecimiento mundial.

“Los 500 años de La Habana se destacan por el rescate del patrimonio cultural e histórico. Representan una celebración de y para su gente, donde la ciudad muestra su belleza, su carácter y su sensibilidad, que se expresan en su música, su pintura, literatura y poesía. La programación de la cadena mostrará los festejos y las historias que rodean el homenaje de esta vibrante capital latinoamericana”, explicó Cathy Reyes, vicepresidenta de programación de CNN en Español.

Sobre CNN en Español

La cadena de noticias CNN en Español abarca varias plataformas multimedia dirigidas a audiencias de habla hispana que llegan a casi 50 millones de hogares en todo el mundo. Esas plataformas incluyen CNN en Español –con una programación de 24 horas de noticias por cable para EE.UU., México y el resto de América Latina–, CNNEspanol.com, CNN en Español Radio, y CNN en Español en Twitter, Facebook e Instagram. La marca CNN en Español brinda una experiencia en múltiples plataformas a los hispanohablantes de las Américas.

 

Contactos CNN en Español Latinoamérica:

Mariana Piñango, Latinoamérica – Mariana.Pinango@turner.com

Javier Merino, México – Javier.Merino@Turner.com

 

Contactos CNN en Español Estados Unidos:

Isabel Bucaram, EE.UU. – Isabel.bucaram@turner.com

Gilda Torres, EE.UU. – Gilda.torres@turner.com



Source link

Continue Reading

CNN en Espanol

¿Quién apoya a Evo Morales? Estos son los gobiernos que lo respaldan (y los que no)


(CNN Español) – La renuncia de Evo Morales como presidente no solo ha sacudido Bolivia, que atraviesa una compleja situación política y social: también se siente con fuerza en otros países. Y no solo de Latinoamérica.

Tras las primeras reacciones, que llegaron apenas minutos después de que Morales anunciara su dimisión al cargo este domingo, varios mandatarios han manifestado su apoyo a Evo Morales y han hecho eco de sus denuncia de “golpe”. Mientras otros aplauden el cambio en el país. ¿Cómo está el mapa de los que respaldan al ahora expresidente boliviano?

Los que lo apoyan

La mayoría de gobiernos que respaldan a Evo Morales aseguran que se trató de un “golpe de Estado”.

Cuba

Venezuela

Nicaragua

El gobierno “denuncia y condena enérgicamente el golpe de Estado que se consumó hoy 10 de Noviembre en la hermana República Plurinacional de Bolivia, imponiendo la renuncia del presidente constitucional, compañero Evo Morales Ayma, y de su Vicepresidente, doctor Álvaro García Linera. Expresamos nuestro rechazo y repudio a las prácticas fascistas que ignoran la Constitución, leyes e institucionalidad que rigen la Vida Democrática de los Pueblos”, se lee en un comunicado.

México

Además, este martes, el gobierno mexicano le otorgó el asilo político a Evo Morales “por razones humanitarias”, según señaló el canciller Marcelo Ebrard.

Uruguay

“El Gobierno del Uruguay expresa su consternación por el quiebre del Estado de Derecho producido en el Estado Plurinacional de Bolivia, que forzó la salida del poder del presidente Evo Morales y sumió al país en el caos y la violencia El Uruguay  considera que no existe argumento que puedan justificar estos actos, en particular habiendo anunciado pocas horas antes el presidente Morales su intención de convocar a nuevas elecciones”, expresó el gobierno en un comunicado.

Rusia

“Percibimos con inquietud la dramática evolución de los acontecimientos en Bolivia, donde la oleada de violencia desatada por la oposición no ha permitido concluir el mandato presidencial de Evo Morales. Suscita una honda preocupación el que la disposición del gobierno a buscar soluciones constructivas en el marco de un diálogo haya sido arrasada por unos sucesos que semejan un golpe de Estado instrumentado”, afirmó el gobierno en un comentario breve sobre la situación de Bolivia.

Alberto Fernández (presidente electo de Argentina)

Los que piden un cambio:

La mayor parte de los países que sugieren un cambio mencionaron los resultados de la auditoría de la OEA sobre las elecciones del 20 de octubre y las irregularidades que encontró en el proceso electoral. De ahí que varias naciones hayan manifestado la necesidad de nuevas elecciones.

Estados Unidos:

En una breve declaración, publicada por la Casa Blanca, Donald Trump señaló: “La renuncia del presidente de Bolivia Evo Morales es un momento significativo para la democracia en el hemisferio occidental. Tras casi 14 años y su reciente intento por anular la constitución boliviana y la voluntad del pueblo, la partida de Morales preserva la democracia y allana el camino para que las voces del pueblo boliviano sean escuchadas. Estados Unidos aplaude al pueblo boliviano por exigir libertad y al ejército boliviano por acatar su juramento de proteger no solo a una persona, sino a la constitución de Bolivia”.

Brasil

“Las denuncias de fraude electoral resultaron en la renuncia del presidente Evo Morales. La lección para nosotros es la necesidad, en nombre de la democracia y la transparencia, de contar los votos que se puedan auditar. ¡El VOTO es un signo de transparencia para Brasil!”.

Argentina

“El Gobierno argentino entiende ineludible la decisión del Gobierno boliviano de convocar nuevas elecciones y, para ello, renovar con transparencia la integración del Tribunal Electoral (…) El Gobierno argentino espera que las nuevas elecciones a realizarse cuenten con todas las garantías de libertad y transparencia para que se pueda conocer sin distorsiones de ningún tipo la verdadera voz y voluntad del pueblo boliviano”, se lee en un comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores y culto.

Colombia

“Colombia invita a los representantes de las instituciones del Estado, de los diferentes partidos políticos y de la sociedad en su conjunto a trabajar de la mano por garantizar un proceso de transición pacífico, en estricto apego a las disposiciones constitucionales que rige el ordenamiento jurídico”, publicó la Cancillería del país en un comunicado.

Ecuador

“El pronunciamiento de la auditoría de la OEA no deja lugar a dudas: las elecciones presidenciales del 20 de octubre adolecieron de serios errores (…) El Gobierno Nacional expresa su confianza en que la vocación pacífica y democrática del pueblo boliviano contribuirá al pleno restablecimiento del sistema democrático en el marco de la Constitución y la ley, con la organización de nuevas elecciones, libres y transparentes, convocadas por tribunal electoral renovado”, informó el Ministerio de Relaciones Exteriores.

Perú

El Ministerio de Relaciones Exteriores se pronunció sobre la situación en Bolivia diciendo que “formula sus mejores deseos para el pronto restablecimiento de la convivencia pacífica entre todos los bolivianos, sobre la base del pleno respeto a la institucionalidad democrática y la celebración de elecciones generales con las debidas garantías de transparencia y acompañamiento de la Organización de Estados Americanos y otras instancias internacionales”.

Guatemala

El gobierno, a través de la Cancillería, señaló que “hace votos por una transición pacífica que garantice un proceso electoral, transparente, que permita el pronto retorno a la democracia en ese país, se respete la voluntad del pueblo boliviano y al mismo tiempo hace un llamado a todos los actores políticos y sociales de dicho país, a fin de que cese la violencia”.

Honduras

“La República de Honduras se suma a los llamamientos al diálogo que le permitan a los diferentes actores de la sociedad boliviana, partidos políticos y representantes estatales trabajar de forma conjunta para lograr una transición pacífica siguiendo las disposiciones constitucionales de ese país”, indicó la Cancillería en un comunicado.



Source link

Continue Reading

CNN en Espanol

El efecto oculto del cambio climático: un virus que está matando especies marinas importantes


(CNN) – El cambio climático lleva al derretimiento del hielo y la pérdida de hábitat para los animales en el Ártico. Pero existe una consecuencia secundaria invisible del aumento en la temperatura del planeta y del incremento en el nivel de las mareas. Un efecto que está matando especies marinas clave.

El derretimiento del hielo marino del Ártico ha abierto nuevas vías para que las especies árticas y subárticas interactúen, y ese contacto ha introducido un virus potencialmente mortal para los mamíferos en el Océano Pacífico norte, según un nuevo estudio publicado en la revista Scientific Reports.

Durante 15 años, los investigadores identificaron dos nuevos canales que unen los océanos Atlántico y Pacífico entre Rusia y Alaska. Los animales que viven allí interactúan por primera vez, creando un reservorio del mortal virus conocido como moquillo Phocine.

El virus, también llamado PDV por sus siglas en inglés, se identificó por primera vez en focas comunes europeas y mató a miles en 1988. Luego, nuevamente en 2002. Reapareció en 2004, pero esta vez en las nutrias marinas del norte de Alaska.

Fue sorprendente que la enfermedad saltara a otra especie y en un océano diferente, explicó la autora del estudio Tracey Goldstein, directora asociada de One Health Institute de la Facultad de Medicina Veterinaria de UC Davis. Eso fue lo que llevó a los científicos a creer que el derretimiento del hielo podía ser el responsarle de la propagación de la infección.

“La salud animal, la salud humana y la salud ambiental están muy vinculadas, si una se deteriora, el resto también”, le dijo a CNN.

La infección alcanzó su punto máximo cuando el hielo estuvo en sus niveles más bajos

Para evaluar el alcance de la infección, los investigadores tomaron muestras nasales y de sangre de más de 2.500 focas que habitan en el hielo, leones marinos Steller y nutrias marinas del norte, desde Alaska hasta Rusia, que viven en sus mares y océanos marginales.

La exposición generalizada a la infección alcanzó su punto máximo dos veces, en 2003 y 2009. Brotes que estuvieron precedidos por un récords mínimos en el nivel del hijo marino, apuntó Goldstein.

Y añadió que hielo es esencial para los mamíferos marinos. Allí es donde se reproducen, descansan y dan a luz. Cuando las temperaturas del agua se calientan, es probable que su alimento se sumerja más profundamente en el océano, por lo que los animales deben hacer un mayor esfuerzo para atraparlos y en este proceso propagan el patógeno a través de grandes franjas de los mares del norte.

Los animales no pueden seguirle el ritmo al rápido cambio de sus ambientes, explicó Goldstein, y eso los hace más susceptibles a las enfermedades.

¿Impacta el PDV a las personas?

Goldstein comparó el PDV con el sarampión en humanos: las dos son enfermedades respiratorias altamente contagiosas que se propagan fácilmente a través del contacto (aunque el PDV no infecta a los humanos).

Pero ya ha impactado indirectamente a los humanos que dependen de los animales. Para quienes viven en Alaska es más difícil cazar y mantener su sustento a medida que las focas y los peces se mueven más lejos de la costa, dijo.

Debido a que el Ártico es tan remoto, resulta difícil discernir cuántas especies han muerto por el virus desde el comienzo del estudio, señaló Goldstein. Algunas de ellas, particularmente las focas comunes europeas, son más vulnerables que otras: hasta el 50% de la población de estas focas murió en los primeros dos brotes, añadió.

Los brotes ocurren entre cinco y diez años, generalmente cuando el hielo está en su punto más bajo. La cubierta de hielo marino en el Ártico alcanzó su segundo nivel más bajo en 2019, según la NASA, y eso podría significar que se abrieran nuevos caminos, uniendo animales en ambos océanos y aumentando la probabilidad de reintroducción del virus.

Eliminar el virus puede ser imposible, pero los humanos al menos pueden detener su propagación, aseguró Goldstein. La reducción de la huella de carbono global puede ralentizar los efectos del cambio climático y dar a los animales la oportunidad de adaptarse.



Source link

Continue Reading

Trending